“蕪湖,起飛”“蚌埠住了”,這些網(wǎng)絡(luò)熱詞是如何破圈的?

前有“蕪湖,起飛!”,后有“蚌埠住了!”,隨著兩個網(wǎng)絡(luò)熱詞迅猛火爆全網(wǎng),安徽蕪湖、蚌埠兩座城市幾乎在一夜之間“破圈”。
這不僅是網(wǎng)絡(luò)語言中值得關(guān)注的現(xiàn)象,也讓人窺見時代面貌的一個側(cè)面;蛟S還可以更進(jìn)一步思考,一座城市如何借助網(wǎng)絡(luò)熱詞的“破圈”,打造城市的網(wǎng)絡(luò)形象,助力城市形象提級,借此將城市資源“捧出道”。
“蕪湖,起飛!”來源于網(wǎng)絡(luò)直播間,是“嗚呼,起飛!”的諧音,原是兩名主播在直播時喊的口號。因其中一名主播是蕪湖人,傳著傳著,就成了“蕪湖,起飛!”
“蚌埠住了!”則來源于彈幕文化,是“繃不住了”的諧音,用來形容自己情感上受到了較大沖擊,繃不住了要哭、要笑。搭配“一顆流汗黃豆”的表情包,這個詞幾乎適用于任何情緒迸發(fā)的場景。
其實,不管從什么領(lǐng)域產(chǎn)出,這兩個新詞擴散開來,從小眾抵達(dá)大眾,安徽蕪湖、蚌埠這兩座城市被推向了更多人的視野。
如滿屏的“蚌埠住了!”,給蚌埠帶來極大的知名度!鞍霾鹤×耍 被鸨,搜索引擎上對蚌埠兩字讀音的搜索還挺多,現(xiàn)在在互聯(lián)網(wǎng)上只要一說蚌埠,對方往往能立馬回上一句“蚌埠住了”。
當(dāng)下,兩個熱詞的影響力仍在繼續(xù)擴大。相關(guān)熱詞迅速被城市主政者所關(guān)注,不僅欣然接納了這個突如其來的“代言人”,而且正視以“網(wǎng)絡(luò)熱詞”為代表的網(wǎng)絡(luò)文化的廣泛影響力。
前不久,蕪湖第十九場暢聊早餐會,邀請了“蕪湖,起飛!”的創(chuàng)造者之一——“大司馬”出席。“蕪湖大司馬被蕪湖市委書記接見”,這條當(dāng)?shù)仉娨暸_的時政新聞被搬上了網(wǎng)絡(luò),點擊量破千萬。一條普通的政務(wù)信息,卻有如此驚人的網(wǎng)絡(luò)傳播力,這讓蕪湖市委書記單向前“驚訝”,并在多個場合與同事探討這個現(xiàn)象。他在安徽師范大學(xué)上“新學(xué)期公開課”時說:“伴隨著‘蕪湖起飛’出圈,蕪湖也成為了新晉的‘網(wǎng)紅城市’!
與此同時,“蚌埠住了!”已經(jīng)通過互聯(lián)網(wǎng)向更廣的范圍傳播,諸多網(wǎng)民開始討論“蚌埠住了”用英語怎么說,并先后給出十余種翻譯方法。
當(dāng)然,互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)造的“蕪湖”“蚌埠”熱詞與現(xiàn)實中的“蕪湖”“蚌埠”不能混為一談,但借助于兩個熱詞霸屏的熱潮,發(fā)掘、推銷當(dāng)?shù)氐谋容^優(yōu)勢、企業(yè)、美食、景點等,塑造當(dāng)?shù)氐某鞘芯W(wǎng)絡(luò)形象、提升城市能級,才是應(yīng)有之義。
從這個角度觀察,期待更多的城市干事創(chuàng)業(yè)的熱情“蚌埠住了!”,期待更多的城市“蕪湖,起飛!”。(李家林)
分享讓更多人看到